Doktor, który tłumaczy komiksy

Doktor, który tłumaczy komiksy
Doktor, który tłumaczy komiksy

Wideo: RYSOWNIK KOMIKSÓW, TŁUMACZ, WYKŁADOWCA - Wywiad z dr Wojciechem Birkiem (wersja rozszerzona) 2024, Czerwiec

Wideo: RYSOWNIK KOMIKSÓW, TŁUMACZ, WYKŁADOWCA - Wywiad z dr Wojciechem Birkiem (wersja rozszerzona) 2024, Czerwiec
Anonim

Jak zauważyłem w poprzedniej pracy literackiej na ScreenRant, Doctor Who to najdłużej trwający serial science fiction na świecie. Doktor Who widział różne wersje Doktora przez różne lata wcieleń seriali. Tak samo serial cieszył się różnymi wcieleniami w różnych mediach.

Jedno z tych mediów jest w formie komiksu.

Image

Jedna strona, strona zastrzeżona w Wielkiej Brytanii, pozwala stworzyć własną wersję komiksową na BBC.co.uk. Inne strony odwołują się do komiksów dla różnych lekarzy.

Jak do tego doszło?

Na początku tego roku IDW Publishing opublikowało miniseriale Doctor Who w amerykańskim komiksie i było to wystarczająco udane (duh), że przyniosą na stoiska drugą miniseriale zatytułowaną Doctor Who: The Forgotten, napisaną przez Tony'ego Lee i Pia Guerra.

W „Zapomnianych” mamy dziesiątego Doktora w dziwnym muzeum, męczonego przez woskowinę, znajome gigantyczne pająki i dziwnie znajomego, brodatego starca.

Tony Lee był szczery, jeśli chodzi o to, czy nowy Doktor może spotkać się ze starszymi wersjami samego siebie, ale zasugerował dwustronicowy podwójny panel w jednym z późniejszych numerów, w którym jego przyjaciel (fan Doctor Who) znalazł się w stan wraku bełkotu przez około godzinę.

Ładny. Lubię wraki.

Nie powiedział także, kiedy dzieje się ta historia, ponieważ to także zdradziłoby jeden z jego głównych punktów fabuły, ale sugeruje to, że ma miejsce pod koniec trzeciego sezonu, zanim się zregeneruje. Czy ktoś jeszcze bełkocze w tej chwili?

Podobnie jak ja, Lee lubi humorystyczne tempo Davida Tennanta i modne dialogi. Mówi, że stara się zachować to uczucie w swoim pisarstwie.

W komiksowym miniserialu mającym miejsce w muzeum można znaleźć wiele okazji i pokus, aby posadzić w tej historii kilka pisanek. Wydaje mi się, że pisarz trochę uległ, gdy mówi, że w pewnym momencie zobaczymy hełm Voorda, plecaki Nitro-9 i inne gadżety.

Oprócz Doktora Who, Tony Lee pracuje także nad tytułami takimi jak Starship Troopers - Triple Threat, Stalag # 666 i inne rzeczy, na które poważni fani komiksów mogą czekać w oczekiwaniu.

Moje podejście do problemu:

Jeśli chodzi o mnie, jestem fanem komiksów tak samo, jak następny facet lub gal, a jeśli to zrobione dobrze, adaptacje komiksów mogą utrzymać niektóre historie przy życiu lub rozszerzyć pewne elementy na inne królestwa.

Przykład: Aliens vs. Predator. Jako komiks poszło mi dobrze, w przeciwieństwie do moich zmagań z zmuszaniem się do czerpania przyjemności z adaptacji filmowych. Trzyczęściowe kopanie w tyłek Batman vs. Jednym z moich ulubionych było, gdy Enterprise Starship, wraz z Kirkiem i Spockiem, natknęli się na coś, co, jak sądzę, było postacią wszechświata Marvela unoszącą się w kosmosie na ścieżce statku. Kiedy Kirk pyta Chekova, co robi facet, Checkov odpowiada: „Keptin, myślę, że genna uderzył w statek”. Następną rzeczą, jaką widzimy, jest załoga upadająca na siebie od bytu, który to robi. Cenny moment w moim biednym, pełnym wyobraźni umyśle z czasów moich komiksów.

Dzięki właściwej sztuce, właściwemu pisarzowi wszystko może powstać w formie komiksu.

Oto bonus dla naszych wiernych czytelników: podczas moich badań / podróży natknąłem się na stronę, na której autor zmęczył się brakiem przyzwoitego odniesienia do Doktora Who, więc sam go stworzył: Przewodnik Dr Who. Sprawdź to i wróć i daj nam znać, co myślisz!

Tło informacji i obrazu Źródło: Comic Book Resources